¿Debo ver las películas de Studio Ghibli subtituladas o dobladas en Netflix?

Ahora que el Studio Ghibli las películas están en Netflix, la pregunta perenne que siempre ha estado plagando la discusión de anime ha regresado. ¿Debo ver películas de Studio Ghibli subtituladas o dobladas en Netflix?? En esta guía, le informaremos si debería ver las películas de Studio Ghibli en Netflix en Doblajes ingleses u original Japonés con subtítulos. Siga leyendo para descubrir lo que pensamos sobre el tema antes de transmitir las películas.

¿Debo ver las películas de Studio Ghibli subtituladas o dobladas en Netflix?

¿Subtítulos y voces japonesas originales o doblaje en inglés? Los fanáticos del anime han estado reflexionando sobre esta misma pregunta durante años cuando se trata de casi todos los lanzamientos de anime. Por supuesto, esto significa que las películas de Studio Ghibli son parte de la pregunta. Sin embargo, cuando se trata de ver películas de Studio Ghibli subtituladas o dobladas, argumentamos que la elección es totalmente suya. No hay mejor respuesta aquí. Sin embargo, creemos que depende de cada película.

TAMBIÉN: The Wonderful 101 se burla crípticamente de Platinum Games

Todo es cuestión de autenticidad versus facilidad de observación. Si encuentra que los subtítulos lo distraen de las imágenes y las historias del anime, quedarse con el doblaje en inglés es una buena opción. Si prefieres ver en japonés (con subtítulos en inglés) ya que prefieres ver anime en su idioma original, mientras tanto, esa opción también está bien. Sin embargo, con películas como My Neighbours the Yamadas, que es inherentemente japonés, recomendamos seguir con la versión subbed para obtener un efecto completo.

Normalmente hablando, argumentaríamos que debería ver el formato subtitulado del anime siempre que sea posible, ya que la actuación de la voz debería ser mejor y estar en línea con la visión del director original. Sin embargo, los doblajes en inglés de Studio Ghibli a menudo presentan nombres reconocibles de Hollywood. Los gustos de Debbie Reynolds, Elle Fanning, Kirsten Dunst y Mark Hamill aparecen gracias a la participación de Disney en los lanzamientos occidentales, aunque estos podrían no estar en los lanzamientos de Netflix, considerando la existencia de Disney + en estos días.

Si bien optaríamos por subbed cuando tenga más sentido con las historias centradas en Japón, elegir el doblaje en inglés no es una mala opción si quieres relajarte un poco más y concentrarte un poco menos. En última instancia, es tu elección.

Loading...
Loading...